• Apostolado FERR

Missa do II Domingo da Quaresma




II DOMINGO DA QUARESMA

I classe, paramentos roxos

Estação em Santa Maria “in Domnica”


Como no IV Domingo do Advento, dia que se segue às ordenações do Sábado das Têmporas, assim também neste Domingo não havia outrora Missa própria. Mais tarde, conferindo-se as ordens no sábado pela manhã, foram compostas Missas dos formulários das Têmporas para estes Domingos. Os textos escolhidos para os ordenandos se dirigem também a nós. Eis o dia da salvação. É a ideia predominante em toda a Quaresma.


Se em outros tempos, por vezes a esquecemos, importa ao menos aproveitarmos este santo tempo para trabalhar em nossa salvação. E de que modo? Vivendo uma vida agradável a Deus, pois é vontade de Deus que a nossa santificação seja o caminho para a salvação (Epístola). Anima-nos a Transfiguração do Cristo, que é um modelo da nossa.


Às palavras do Evangelho: Escutai-O, respondemos no Ofertório, dispondo-nos a meditar a lei de Deus para conhecer a sua vontade. As Orações e os Cânticos, embora testemunham as ânsias e tribulações em que se encontra a nossa alma, demonstram, contudo, uma confiança filial no auxílio de Deus.


INTRÓITO

(Sl 24,6,3,22,1-2)

REMINÍSCERE miseratiónum tuárum, Dómine, et misericórdiæ tuæ, quæ a sæculo sunt: ne umquam dominéntur nobis inimíci nostri: líbera nos, Deus Israël, ex ómnibus angústiis nostris. PS. Ad te, Dómine levávi ánimam meam: Deus meus, in te confído, non erubéscam. Glória Patri. Reminíscere.


LEMBRAI-VOS, Senhor, de vossa bondade e de vossa misericórdia, que são de séculos, para que de nós não triunfem os nossos inimigos. Livrai-nos, ó Deus de Israel, de todas as nossas angústias. SL. A Vós, Senhor, elevo a minha alma; meu Deus, em Vós confio; não serei envergonhado. Glória ao Pai. Lembrai-vos.


COLETA

DEUS, qui cónspicis omni nos virtúte destítui: intérius exteriúsque custódi; ut ab ómnibus adversitátibus muniámur in córpore, et a pravis cogitatiónibus mundémur in mente. Per Dóminum.


Ó DEUS, que nos vedes destituídos de toda força, guardai-nos interior e exteriormente, a fim de que o nosso corpo seja preservado de todas as adversidades, e a nossa alma purificada de todos os maus pensamentos. Por Nosso Senhor.


EPÍSTOLA

(1Tes 4,1-7)

Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Thessalonicénses.

FRATRES: Rogámus vos et obsecrámus in Dómino Jesu, ut quemádmodum accepístis a nobis, quómodo opórteat vos ambuláre et placére Deo, sic et ambulétis, ut abundétis magis. Scitis enim quæ præcépta déderim vobis per Dóminum Jesum. Hæc est enim volúntas Dei, sanctificátio vestra, ut abstineátis vos a fornicatióne, ut sciat unusquísque vestrum vas suum possidére in sanctificatióne et honóre: non in passióne desidérii, sicut et Gentes, quæ ignórant Deum: et ne quis supergrediátur, neque circumvéniat in negótio fratrem suum: quóniam vindex est Dóminus de his ómnibus, sicut prædíximus vobis et testificáti sumus. Non enim vocávit nos Deus in immundítiam, sed in sanctificatiónem: in Christo Jesu Dómino nostro.


Leitura da primeira Epístola de são Paulo aos Tessalonicenses.

IRMÃOS, nós vos rogamos e suplicamos no Senhor Jesus: aprendestes de nós como deveis proceder para agradar a Deus, e é assim que procedeis; mas... progredi ainda! Pois sabeis que instruções nós vos demos, da parte do Senhor Jesus. Eis, na verdade, a vontade de Deus: a vossa santidade; que vos abstenhais do pecado da carne; que cada um saiba dominar seu corpo na santidade e no respeito, sem ceder à paixão, como as nações que não conhecem Deus. Neste ponto, que ninguém ofenda ou engane seu irmão. Porque o Senhor se vinga de tudo isto, como já vos dissemos e atestamos. Deus, com efeito, não nos chamou à impureza, mas à santidade, no Cristo Jesus, nosso Senhor.


GRADUAL

(Sl 24,17-18)

TRIBULATIÓNES cordis mei dilatátæ sunt: de necessitátibus meis éripe me, Dómine. V. Vide humilitátem meam et labórem meum: et dimítte ómnia peccáta mea.


A ANGÚSTIA invadiu meu coração; arrancai-me, Senhor, aos meus tormentos. V. Vede minha fraqueza e minha luta; e perdoai-me todos os pecados.


TRACTO

(Sl 105,1-4)

CONFITÉMINI Dómino, quóniam bonus: quóniam in sæculum misericórdia ejus. V. Quis loquétur poténtias Dómini: audítas fáciet omnes laudes ejus? V. Beáti qui custódiunt judícium, et fáciunt justítiam in omni témpore. V. Meménto nostri Dómine in beneplácito pópuli tui: vísita nos in salutári tuo.


DAI graças ao Senhor, porque ele é bom, sua misericórdia é para sempre! V. Quem poderá cantar seus altos feitos, quem poderá louvar quanto merece? V. Feliz quem segue à risca a sua lei, quem cumpre noite e dia o que é direito. V. Oh! lembrei-vos de nós, Senhor, e Vinde: salvei-nos por amor do vosso povo!


EVANGELHO

(Mt 17,1-9)

Sequéntia sancti Evangélii secúndum Matthæum.

IN illo témpore: Assúmpsit Jesus Petrum, et Jacóbum, et Joánnem fratrem ejus, et duxit illos in montem excélsum seórsum: et transfigurátus est ante eos. Et resplénduit fácies ejus sicut sol: vestiménta autem ejus facta sunt alba sicut nix. Et ecce apparuérunt illis Móyses, et Elías cum eo loquéntes. Respóndens autem Petrus, dixit ad Jesum: «Dómine, bonum est nos hic esse: si vis, faciámus hic tria tabernácula, tibi unum, Móysi unum, et Elíæ unum. Adhuc eo loquénte, ecce nubes lúcida obumbrávit eos.» Et ecce vox de nube, dicens: «Hic est Fílius meus diléctus, in quo mihi bene complácui: ipsum audíte.» Et audiéntes discípuli, cecidérunt in fáciem suam, et timuérunt valde. Et accéssit Jesus, et tétigit eos: dixítque eis: «Súrgite, et nolíte timére.» Levántes autem óculos suos, néminem vidérunt, nisi solum Jesum. Et descendéntibus illis de monte, præcépit eis Jesus, dicens: «Némini dixéritis visiónem, donec Fílius hóminis a mórtuis resúrgat.»


Continuação do santo Evangelho segundo são Mateus.

NAQUELE tempo, Jesus tomou consigo Pedro, Tiago e João seu irmão, e os conduziu à parte, numa alta montanha. E se transfigurou diante deles: seu rosto resplandecia como o sol, suas vestes tornaram-se brancas como a neve. E eis que lhes apareceram Moisés e Elias, que falavam com ele. Pedro, então, tomando a palavra, disse a Jesus: “Senhor, como é bom para nós estar aqui! Se queres, fazemos aqui três tendas: uma será tua, outra de Moisés, outra de Elias.” Ele ainda estava falando, quando uma nuvem luminosa os envolveu na sua sombra; eis que, da nuvem, uma voz dizia: “Este é o meu Filho bem-amado, no qual eu pus a minha complacência, ouvi-o!” Ouvindo aquilo, tomaram os discípulos de rosto em terra, e foram tomados de grande medo. Então Jesus se aproximou, tocou-os e disse: “Levantai-vos, não tenhais medo.” E eles, erguendo os olhos, não viram mais ninguém, senão Jesus sozinho. E, descendo da montanha, Jesus lhes deu esta ordem: “Não faleis a ninguém desta visão antes que o Filho do homem ressuscite dos mortos!”


OFERTÓRIO

(Sl 118,47-48)

MEDITÁBOR in mandátis tuis, quæ diléxi valde: et levábo manus meas ad mandáta tua, quæ diléxi.


MEDITAREI os vossos mandamentos, que muito amo; e levantarei as minhas mãos para cumprir os vossos preceitos, que muito prezo.


SECRETA

SACRIFÍCIIS præséntibus, Dómine, quæsumus, inténde placátus: ut et devotióni nostræ profíciant et salúti. Per Dóminum.


OLHAI, benignamente, Senhor, para os sacrifícios presentes, a fim de que aproveitem à nossa submissão e à nossa salvação. Por Nosso Senhor.


Prefácio da Quaresma.


COMUNHÃO

(Sl 5,2-4)

INTÉLLIGE clamórem meum: inténde voci oratiónis meæ, Rex meus, et Deus meus: quóniam ad te orábo, Dómine.


ESCUTAI meu clamor; atendei à voz de minha oração, ó meu Rei e meu Deus; porque é a Vós, Senhor, que eu invoco.


PÓSCOMUNHÃO

SÚPPLICES te rogámus, omnípotens Deus: ut, quos tuis réficis sacraméntis, tibi étiam plácitis móribus dignánter deservíre concédas. Per Dóminum.


HUMILDEMENTE Vos rogamos, ó Deus onipotente, concedais benigno que com santos costumes Vos sirvam os que alimentais com os vossos Sacramentos. Por Nosso Senhor.


Pode-se dizer:

V. Benedicámus Dómino.

R. Deo Grátias.



RECURSOS:

COMENTÁRIOS LITÚRGICOS: Dom Gueranger

Partes próprias da Missa: partituras

Intróito: áudio

Coleta em tom solene: partitura

Epístola: partitura / áudio

Gradual: áudio

Tracto: áudio

Evangelho: partitura-antiquior / áudio

Ofertório: áudio

Comunhão: áudio

Póscomunhão em tom solene: partitura

Sermão: 1 - A Transfiguração e a Paixão

2 - A Transfiguração espiritual do cristão

3 - Explicação do Evangelho

Meditação: A transfiguração de Jesus Cristo e as delícias do paraíso



#quaresma #latinmass #missatridentina #transfiguração #propriodamissa

SIGA-NOS:

  • YouTube
  • Twitter ícone social
  • Pinterest
  • Facebook ícone social

© 2019 Apostolado FERR - Forma Extraordinária do Rito Romano